Field of work
English language and didactics
Linguistics
Courses taught
English language and didactics for pre- and in-service teachers
English for engineering students
Second and foreign language learning
Research areas
Language didactics
Grammar and lexicography
Research groups
Reading and Writing Didactics
Researching Teacher Education, Language and Literature (RETELL)
Researcher at the Centre for Norwegian Professional Language
- ENB801N, English 1, module 1 - Language teaching, 25/26
- ENB802N, English 1, module 2 - Language and culture, 25/26
- ENU803N, English 2, module 1 - Communication in language, literature and culture, 25/26, subject responsible
- ENU804N, English 2, module 2 - Diversity in culture, language and text, 25/26, subject responsible
- MDIP501D, Second and foreign language acquistition (SLA and TEFL) in Norwegian education, 25/26
- MGUEN550, English 3, module 4 - Master’s thesis, 25/26
Publications
-
Å skrive gode setningar
-
Å skrive gode setningar
-
Extracting multiword expressions from a Norwegian syntactically annotated corpus for use in language teaching and research
-
The concept of ‘translation unit’ revisited
-
NorGramBank: A ‘Deep’ Treebank for Norwegian
-
The enrichment of lexical resources through incremental parsebanking
-
Bokmålsinnslag i nynorske tekster.
-
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
-
The inalienability pattern of English and Norwegian
-
The INESS Treebanking Infrastructure
-
Studying Interannotator Agreement in Discriminant-based Parsebanking
-
An integrated web-based treebank annotation system
-
What we have learned from Sofie: Extending lexical and grammatical coverage in an LFG parsebank
-
The concept of 'translation unit' and its applicability to automatic translation
-
An analysis of translational complexity in English-Norwegian parallel texts
-
An analysis of translational complexity in two text types
-
An analysis of translational complexity in two text types
-
An analysis of translational complexity in English-Norwegian parallel texts
-
Complexity in Translation. An English-Norwegian Study of Two Text Types
-
Review of Lars Borin (ed). 2002. Parallel Corpora, Parallel Worlds. Selected Papers from a Symposium on Parallel and Comparable Corpora at Uppsala University, Sweden, 22-23 April, 1999. Amsterdam - New York, NY: Rodopi
-
Classifying translational correspondences
-
Machine Translation Strategies: A Comparison of F-Structure Transfer and Semantically Based Interlingua
-
Machine translation strategies, translational equivalence and LSP
-
Transfer and Interlingua in Machine Translation. A Comparison of Two Implementations
-
Transfer and Interlingua in Machine Translation. A Comparison of Two Implementations