Elisabet Trengereid-Olsen
Field of work
I am teaching different topics related to Sign Language and Sign Language interpreting in our BA programme.
I am also finishing my PhD project "Deaf female in a new country". The project aims to gain insight into- and understand deaf, signing immigrant women's inclusion in Norwegian society, their experiences with mandatory municipal introduction programs in particular, with a special focus on the programs' language training.
I am also the leader of work package 3 in a Norwegian Research Council-funded project on depiction in Norwegian Sign Language; Depiction as an Engine for Promoting Inclusion, Communication and Translation (DEPICT). The project is runned by the research group Sign language, interpreting, linguistics and communication (SILC) at HVL, and WP 3 deals with deaf immigrant women's use of depiction when signing Norwegian sign language.
Courses taught
- Norwegian Sign Language
- Interpreting
- Professional knowledge and ethics
- Deaf studies
Research areas
Interpreting involving deaf immigrants/refugees
Deaf female immigrant's inclusion into society
Deaf refugee women's use of depiction in Norwegian Sign Language
Research groups
Sign Language, interpreting, linguistics and communication
- GNTS802, Basic Norwegian Sign language part 2, 24/25
- TST113, Language, culture and history, 24/25, subject responsible
- TST211, Sign Language Interpreting 1, 24/25, subject responsible
- TST212, Interpreting theory and professional knowledge, 24/25
- TST214, Speech-to-Text-Interpreting, 24/25, subject responsible
- TST311, Sign Language Interpreting 2, 24/25, subject responsible
- TST350, Bachelor Thesis in Norwegian Sign Language and Interpreting, 24/25
Publications
-
Tolking for døve innvandrere
-
Døve innvandrerkvinner og introduksjonsprogram
-
Tolking & døve innvandrerkvinner
-
Tolking & døve innvandrere
-
Døves rett til tolk brytes daglig, hvorfor er det ingen som bryr seg?