Hopp til innhald

TST107 Innføring i tolkeprofesjonen

Emneplan for studieåret 2019/2020

Innhold og oppbygning

Dette emnet utgjør andre studieår i det 3-årige bachelorstudiet i tegnspråk og tolking. I fagområdet tolking er det nær sammenheng mellom teoretiske kunnskaper og praktiske ferdigheter. Denne sammenhengen gjenspeiles gjennom studiet, som veksler mellom teoretisk undervisning og praktisk trening. Samhandling med undervisningspersonalet og medstudenter er et viktig virkemiddel, og aktiv tilstedværelse er en forutsetning. Praksisopplæring er også en svært viktig del av studiet.

Læringsutbytte

I løpet av studieåret skal studenten utvikle kunnskaper, ferdigheter og den generelle kompetansen som er nødvendig for å opptre som profesjonell tolk.

Kunnskap

Studenten har kunnskap om

  • ulike kommunikasjonsmetoder
  • tolkeprosessen
  • de ulike tolkemetodene
  • nyansene i språkene norsk og norsk tegnspråk, og har forståelse for likheter og ulikheter mellom tale- og skriftspråk
  • norsk tegnspråkteori
  • sjangre, sosiolekter og dialekter i norsk tegnspråk
  • ulike brukergrupper
  • velferdssamfunnets framvekst
  • konsekvensene av syns-, hørsels- og kombinerte sansetap
  • taushetsplikten og yrkesetiske retningslinjer
  • tolkens yrkesrolle i et historisk perspektiv
  • oppbygningen av offentlig tolketjeneste, organisering og finansiering
  • tolkeorganisasjonen
  • teknisk utstyr som er aktuelt å bruke i tolkesituasjonen

Ferdigheter

Studenten har ferdigheter i

  • norsk språkbruk
  • norsk tegnspråk
  • ulike tolkemetoder
  • teknikker for å kunne ledsage trygt og hensiktsmessig
  • å beskrive konkret og systematisert
  • analyse av norske tegnspråktekster
  • muntlig og skriftlig framføring
  • resymé-, konsekutiv-, og simultantolking
  • å reflektere over egne valg i praksis
  • vurdering av etiske utfordringer tolkesituasjonen kan by på og i å utvise faglig skjønn
  • å kunne samarbeide med andre tolker og inngå i relasjoner med både tolkebrukere og andre profesjonsutøvere
  • hvordan tolken forbereder seg til et oppdrag

Generell kompetanse

Studenten har kompetanse i

  • å forholde seg selvstendig til de de språklige og tolkefaglige utfordringer som gis

Krav til forkunnskaper

Eksamen i A60TEG105 og A60TEG205 må være bestått, eller opptaksprøven må være godkjent.

Anbefalte forkunnskaper

Det anbefales å ha karakteren C eller bedre fra 1. året (A60TEG105 og A60TEG205).

Undervisnings- og læringsformer

Arbeidsformene vil, avhengig av tema, være forelesninger, instruksjon, veiledning, selvstudium, litteraturstudier, arbeid i språklaboratorium, prosjekt- og gruppearbeid, og være knyttet opp mot erfaringer fra praksisperiodene. Studentene må være innstilt på at undervisning, seminarer, studiebesøk og praksis i ulike sammenhenger vil kunne legges utenfor den vanlige timeplanen og også lagt utenfor landsdelen. Organisert undervisning utgjør en betydelig del av studiet, men det er viktig å merke seg at studiet krever en stor egeninnsats av studentene og deltakelse i 80 % av undervisningen.

Mappe er arbeids- og evalueringsform i dette emnet. Retningslinjer for mappen vil bli gitt ved mappearbeidets begynnelse. Modellen kalles kompleks mappe, som innebærer at studentene gjennom studieåret leverer en rekke praktiske og teoretiske oppgaver i en arbeidsmappe. Studentene er med i utarbeidelse av vurderingskriterier, og det vil bli gitt veiledning og tilbakemelding på oppgavene underveis. Til eksamen leveres en presentasjonsmappe, som består av et utvalg av oppgavene. Det er denne mappen som blir gjenstand for den avsluttende vurderingen.

Obligatorisk læringsaktivitet

  • Godkjent praksis og praksisrapport
  • Bestått prøve i skrivetolking
  • Godkjent arbeidsmappe
  • Deltakelse i 80 % av undervisningen

Obligatoriske arbeidskrav må være godkjent for at studenten skal ha rett til å gå opp til eksamen. Ved ikke godkjente arbeidskrav, får studenten ett nytt forsøk, når det er mulig, innenfor studieåret.

Vurderingsform

Individuell presentasjonsmappe etter gitte retningslinjer. Presentasjonsmappen består av praktiske og teoretiske oppgaver der begge språk er representert, og som studentene har arbeidet med gjennom hele året. Deler av mappen kan være gruppearbeid, men endelig mappevurdering er individuell.

Tid for innlevering av vurderingsmappen blir opplyst på Studentweb og digitalt eksamenssystem.

Karakterskala A-F, der F tilsvarer ikke bestått.

Første nye/utsatte eksamen gjennomføres ved innlevering av en individuelt bearbeidet mappe. Studenter som skal levere på nytt, må gjennomføre en obligatorisk veiledning. Dersom den mappen ikke bestås, kan en avlegge en skoleeksamen på 6 timer. Ingen hjelpemidler.

Studenter som skal delta i praksis i 3. året, må ha bestått TST107.

Hjelpemidler ved eksamen

Alle

Mer om hjelpemidler